Arab Spring in the womb
Before I painted this picture, I had a thought. The Arab revolution is still young. I saw it as an embryo in the womb. Only when it gets as far as the mother who believe the baby is born and.
I decided to let the baby remain in the womb to its development / maturity instead of arguing about it, and that each of the apocalypse to swear against each other.
The joy on the new birth is long until the time is ripe.
Primavera araba nel grembo materno
Prima ho dipinto questo quadro, ho avuto un pensiero. La rivoluzione araba è ancora giovane. L'ho visto come un embrione nel grembo materno. Solo quando si arriva fino alla madre che credono che il bambino è nato e.
Ho deciso di lasciare il bambino rimane nel grembo materno al suo sviluppo / maturità invece di discutere su di esso, e che ognuno di dell'apocalisse a giurare contro l'altro.
La gioia della nuova nascita è lungo fino a quando il tempo è maturo.
Arabische frühling in die mutterleib
Bevor ich diese bild malte, ich hatte einen Gedanken. Die arabische Revolution ist noch jung. Ich sah sie als embryo im mutterleib. Erst wenn sie soweit kriegt die mutter die wähnen und das baby wird geboren.
Ich entschied das baby noch im mutterleib bleiben zu lassen bis seinen entwicklung/ Reife statt dass jeder darüber streitet und der welt untergang gegeneinander zu schwören.
Die freude auf dem neuen geburt wird lang bis die zeit reif ist.









Commenti 8
Inserisci commento